شرح بعض الكلمات

شرح بعض الكلمات

الامة المسلمة في حاجة ….

الاقمشة:

قماش -এর বহু বচন।

قماش البيت:

গৃহ সামগ্রী।

نظرة فاحصة :

অনুসন্ধিৎসু দৃষ্টি।

فانقضّ:

অতঃপর ঝাঁপিয়ে পড়ল।

الاخلاق السافلة:

নিকৃষ্ট চরিত্র।

انقضّ الطائر:

পাখী নিচে ঝাঁপ দিল।

متهور في سلوكه :

ব্যক্তি নিজের কর্ম পন্থায় বেপরওয়া।

تطلعات نحو غد جديد

تهوّر الرجل  في الامر:

অগ্রপশ্চাত বিবেচনা না করে বে পরওয়াভাবে প্রবৃত্ত হলো।

حظيرة:

খাঁচা।

التيّارات العاصفة به:

তার চরিত্র বিধবংসী মনোভাব।

جوجل:

গুগল (জনপ্রিয় সার্চ ইঞ্জীন)।

بالولاء المنشود:

কাঙ্খিত অভিভাবকত্ব।

متهدجة:

স্বর সম্পর্কিত।

الولاء:

বন্ধুত্ব, অভিভাবকত্ব।

نشيج:

বুকের ফোঁপানি।

عشواء:

عشيّ – এর বহু বচন

التورك بصلة علي:

সক্ষম হওয়া।

ليتزود عشوائيا:

অন্ধকারকে পাথেয় রূপে গ্রহণ করার জন্য।

نبس بصلة ب-:

কথা বলা।

المبادئ المناهضة:

বিরুধী মূলনীতিসমূহ।

ثغر باسم:

হাস্যরত চেহারা।

في مناخات ثلاثة:

তিন পরিবেশে।

غيهب:

অন্ধকার।

القران الكريم

كنت أتمنى أن لقيت مع حتفهم

قصمه الله:

আল্লাহ তাকে ধ্বংস করল।

مأساوي:

হৃদয় বিদারক,বেদনা দায়ক। (‘مأساة’ এর দিকে নিসবতযুক্ত)

قصبات السبق:

বিজয় অর্জন সমূহ।

زعج:

উৎকণ্ঠতি করল,বতিাড়তি করল,অস্থির করল।

المباهين:

অহংকারীগণ।

أغرورقت العين:

চক্ষু অশ্রুতে ভরে গেল/প্লাবতি হল।

طافحة:

শুকনো, পূর্ণ।

مترقي: مترقين:

অগ্রগামী।

مشحونة:

বোঝাইকৃত, পূর্ণ।

هجمة: هجمات:

অতর্কিত হামলা, আক্রমন।

الشلال:

জলপ্রপাত,বিচ্ছিন্ন লোকজন।
دب: ধীরে ধীরে চলল,হামাগুড়ি দিল,বুক ভর করে হাটল।

الكعبة المشرفة

تمتم فى الكلام:

অস্পষ্টভাবে দ্রুত বলল, বিড়বিড় করে বলল।

المخيبة:

ব্যর্থতা (خاب(ض) خيبة উদ্দেশ্য লাভে ব্যর্থ হলো)।

تورك على الأمر:

সক্ষম হল।

نتوّ:

প্রকাশ (نتا الشي نتواً বুলন্দ হলো, প্রকাশ পেল)।

أمسك بيده:

তাকে হাত দিয়ে ধরল/র্স্পশ করল।

خفقانه:

তার স্পন্দিত হওয় خفقت النعل(ن، ض) জুতা শব্দ করল।

مضنية:

ভয়ঙ্কর, বিনাশকারী।

الصرّة :

শোরগুল, ঠান্ডা, শীত।

غليل:

প্রবল তৃষ্ণা, প্রতিহিংসা, ক্রোধ, ক্ষোভ, দুঃখ, কষ্ট।

واجب ولاة المسلمين

إندلع الحريق:

আগুন জ্বলে উঠল।

توخّي توخيا الأمر:

অন্যটি বাদ দিয়ে বিষয়টিকেই ইচ্ছা করল।

مشردة:

গৃহহীন, বাস্তুচ্যুত,শরর্ণাথী।

المحدق:

পরিবেষ্টিত, احدق القوم به  লোকেরা তাকে ঘিরে ফেলল, বেষ্টন করল।

إنقشع عنه الشيئ:

বস্তুটি তার থেকে দূরীভূত হল বা বিতাড়িত হল।

الاضطلاع برسالة الاسلام:

ইসলামের দায়িত্ব সক্ষমতার সাথে বহন করা।

القارب:

এর বহু বচন القوارب – ছোট নৌকা, তরী।

من ضيق التكالب:

কুকুরের ন্যায় ঝাঁপিয়ে পড়ার সংকীর্ণতা থেকে।

قلّه:

তাকে বহন করল।

حارات صغيرة:

ছোট মহল্লাসমূহ।

إغاثة الروهنجييا واجبٌ إيمانىٌّ:

تفاقم:

বিপজ্জনকভাবে বেড়ে গেল,গুরুতর থেকে গুরুতর হল,বিরাট আকার ধারণ করল।

 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn